Tag Archive: russian

Гимн Тоту. Папирус Anastasi III (М.А.Коростовцев)

4.12. Хвала тебе, владыка дома, павиан с сияющей гривой, сладостный видом (своим), приятный благорасположением (своим), любимый 5.1. всеми. Он из (камня) sHrt , он – (бог) Тот. Освещает он землю красотой своей. То, что на голове его, – из красной…
Read more

Ежедневная молитва Тоту (Б.Тураев)

О боги небесные! о боги земные!.. восточные! Придите и посмотрите на Тота, увенчанного уреем. Он возложил на себя две короны в Уну, чтобы царствовать над людьми. Ликуйте в чертоге Кеба тому, что он совершил. Молитесь ему, возвышайте его, величайте его,…
Read more

Вотивная стела рисовальщика Небра в честь Амуна

…Я хочу создавать гимны во имя его: Я хочу возносить ему хвалу до высоты неба и до границ земли, я хочу возвещать о проявлениях его могущества тому, кто плывет вверх по течению, и тому, кто плывет вниз по течению. Остерегайтесь…
Read more

Анубис. Лунное затмение, by In-Taier

Анубис. Лунное затмение Темнота, И безмолвная ночь, Мой задушенный крик… И луна Исчезает в кровавом затменье… Смерть – черта, За которой мне могут помочь Инпуэт и Анубис, И святой Доминик… Смерть – страшна, Но она отступает, приняв приношенье. И откроется…
Read more

Гермополь (из книги “Религия Древнего Египта”, М.Коростовцев)

Древний Гермополь расположен в Среднем Египте. Современное арабское название Эль-Ашмунейн происходит от коптского Шмун, восходящего к египетскому Хмун – “восемь”, что обозначает восьмерку местных богов, или огдоаду. Греки называли этот город Гермополем, так как отождествляли главного бога города – бога…
Read more

Тоска по Мемфису (папирус Анастази IV)

Видишь, сердце мое убежало тайком И помчалось к знакомому месту. Заспешило на юг, чтоб увидеть Мемфис. О, когда бы хватило мне силы сидеть, Дожидаясь его возвращенья, чтоб сердце Рассказало, что слышно у Белой стены! Я беспомощен, все выпадает из рук,…
Read more

Гимн Тоту на статуе Хоремхеба из Нью-Йорка

Почитание Тоту, сыну Ра, прекрасному выходящему Месяцу, повелителю явлений, озаряющему богов. От наследного князя, номарха, носильщика опахала по правую руку царя, главнокомандующего армией, царского писца, Хоремхеба, оправданного. Он произносит: «Слава тебе, О луна, Джехути, могучий бык Гермополя, обитающий в своем…
Read more

Инвокация Тота (J. Pedro Feliciano). Перевод с английского

Invocation of Thoth by J. Pedro Feliciano Journal of the Western Mystery Tradition No. 26, Vol. 3. Vernal Equinox 2014 [english original]   Я призываю Тебя, Джехути, Ибис почтенный, Мудрый павиан, Божественный писец, Возлюбленный сын Ра, Которым восхищаются Боги. О…
Read more

Позвоните на Запад (Дуат, отдел техподдержки), by In-Taier

Позвоните на Запад (Дуат, отдел техподдержки) … Когда вы устанете утром петь тусклые гимны Восходу – … Позвоните Западу. И мы вас соединим. +++ Когда вы устанете снова мечтать о лете, Когда город мокнет под снегом, И стынет немой вопрос,…
Read more

Утренний гимн Амону (Sobekemiti). Перевод с английского

Утренний гимн Амону Слава тебе, Амон, темный лик Ра, Существующий за пределами постигаемого, Из вод Нуна Ты созидаешь Вселенную. Рожденный от Собека-Тем-Нит, Яростный, великий, двуполый, Мать и Отец Мироздания, Ра восходит в своем преславном сиянии, И тьма ночная побеждена в…
Read more

Песня в честь Тота-Джехути (Bakhure). Перевод с английского

Песня в честь Тота-Джехути [Джехути] Я создал тебя, из пыли и праха земного, Ты мой, и я жизнь в твои вены вдохнул. Тебя я буду хранить, и носить на крылах Птиц из древней земли. Я утешу тебя, и слезы твои…
Read more

Хвалебная песнь Тоту-Джехути (Bakhure). Перевод с английского

Хвалебная песнь Тоту-Джехути Я имя Его написал в вечном храме Вселенной, И славу Его возвестил среди звезд И воскликнул – о мой Джехути, спаси меня! Он отвечает мне – мир с тобой, Он защитник всех утомлённых, Он поместил ноги мои…
Read more

Молитва Хатхор (footstepsforwardaddison). Перевод с английского

Молитва Хатхор Сияние истекает из уст моих, Когда я пою Тебе славословья. Приблизь меня к себе, Мать Матерей, Окутай меня своей теплотою, Исцели мою боль. Сияй, Золотая, Взгляни – я танцую во славу твою, С радостью в сердце, Глаза возведя…
Read more

Стела Тети-Ризу (Молитва Амону-Ра), by In-Taier

Стела Тети-Ризу (Молитва Амону-Ра) Позволь, Амон, мольбу к тебе вознесть, Позволь прийти к тебе, богов владыке; Твое сиянье мне дарует жизнь, Во мне твой свет становится дыханьем… Когда твой луч касается меня, То я дышу твоим дыханьем жизни, И так…
Read more

Стела Нефер-Мену (Молитва Амону-Ра), by In-Taier

Стела Нефер-Мену (Молитва Амону-Ра) Моя душа склоняется пред Ра, Являющимся на Востоке Неба. Моя душа проследует с тобой, За утренней ладьею и вечерней; Тебе она последует хвалою – Атума смерти, рождеству Хепри. Руками я коснусь очей Уаджет, Чтоб Истину собою…
Read more

Восхваление Оку Ра (Shine). Перевод с английского

Восхваление Оку Ра Как прекрасна она, Око Ра, Когда ее гнев усмирен, И нежные чары ее благословляют землю! Как ласково может быть ее прикосновение! Она – превосходная владычица Света, Облаченая в золотое пламя, Глаза ее цвета красной яшмы, Голос ее…
Read more

Утренний гимн Тоту-Джехути (Sobekemiti). Перевод с английского

Утренний гимн Тоту-Джехути Приветствую тебя, о Джехути, великий! Ра является на Востоке, чтобы приветствовать Тебя. Славься, Джехути, писец Небес! О, создатель языка, Что людям дал слова! Восстань, пробудись, о мудрый, и приветствуй день, Рассвет над нами, и Ра снова торжествует….
Read more

Salt, Sulfur and Mercury, by In-Taier

Salt, Sulfur and Mercury Изумруд, и опал, и нефрит – Драгоценные камни полыни, И когда горький сахар сгорит – Мы уйдем пить абсент в Элевсине. В потаенном прибежище снов, Где стоит кипарис белоснежный, Нас там встретит Деметры любовь, Персефона утешит…
Read more