Утренний гимн Амону (Sobekemiti). Перевод с английского

Утренний гимн Амону

Слава тебе, Амон, темный лик Ра,
Существующий за пределами постигаемого,
Из вод Нуна
Ты созидаешь Вселенную.
Рожденный от Собека-Тем-Нит,
Яростный, великий, двуполый,
Мать и Отец Мироздания,
Ра восходит в своем преславном сиянии,
И тьма ночная побеждена в очередной раз.
Славься, Амон, темная сторона Солнца,
Ты, чье лицо сокрыто,
Ты являешься, великий в силе,
Ты восходишь в торжестве своем.
Великий творец Космоса,
Перворожденный из всех Богов,
Слава тебе, Амон, явись в мире,
Ра восходит, и лучи его проявляют твою истинную форму,
Ты – темный лик Затмения,
В сиянии света, сокрытый во тьме,
Известный и тайный, явный, и непостижимый.
Слава тебе, Амон, великий и благой владыка,
Тот, кто внимает в тишине, и никогда не глух к молитвам,
Тот, чья милость изобильна.
Приветствие тебе, о темный лик Ра,
Благослови меня, как и я благословляю имя Твое,
Приветствуй меня, как и я приветствую Тебя,
Вовеки пребывай в мире, о благой Амон,
Явись, явись в мире,
Великий Амон, темный лик Солнца.

Перевод с английского © In-Taier, 26.07.2014
Оригинал на английском © Sobekemiti, 6/9/2011 [source]

Leave a Comment