4. Hymns/prayers for the Netjeru

Hymn to Hathor: devotion of Djehutiemhab (TT194)

The Ramesside official Djehutiemhab, by trade an overseer of the fields of the temple of Amun, engraved in his Theban tomb (TT 194) a detailed description of his intimate encounter with the goddess Hathor. In many respects, his tomb is…
Read more

Когда поет Богиня, я пою… (Sobekemiti). Перевод с английского

Когда поет Богиня, я пою… Исет великая, Ты мне поёшь, как спящему младенцу, Баюкая меня в своих руках… Я чувствую Тебя со мною рядом, Над головой моей Твои преславные простерлись крылья. Я напеваю песни для Тебя И думаю – они…
Read more

Коронация Гора (Sobekemiti). Перевод с английского

Коронация Гора Приветствие тебе, о Великий Сокол! Явись в мире! Явись торжествующим! Приветствие тебе, о могущественный, Кто возвращает себе наследие свое от противника. Явись в мире, царь царей, властитель властителей, Тебе принадлежат Обе Земли, Сын Исиды, вершащий отмщение за Осириса,…
Read more

Гимн Сету (A.D.Kent). Перевод с английского

Гимн Сету – слова, произносимые для вечности Восхваление Тебе, Сотрясающий Небеса, Громогласный, Владыка Северного Неба. Позволь мне взлететь на крылах твоих, о Сет, и нестись, подобно невидимому ветру. Привяжи меня крепко к доспехам твоим, которых ничто не в силах разрушить….
Read more

Молитва к Птаху (rev.Ptahmassu Nofra-Uaa). Перевод с английского

Молитва к Птаху Поклонение Тебе, о Птах, И всем Богам, явившимся в мир чрез Тебя! О Птах, источник света, О Птах, податель жизни, О Птах, великий милосердием, Услышь молитву мою. О ухо, что слышит молитвы, О очи всевидящие, О руки…
Read more

Гимн-восхваление Сету (R.Reidy). Перевод с английского

Гимн-восхваление Сету Я восхваляю Сына Нут, я поклоняюсь Величеству Его, я превозношу Владыку Небес. Поклонение Тебе, Сет, слава Тебе, Господин мой! О Могущественный, дыхание моей жизни, Владыка Семи Звёзд, заключи меня в свои объятия! Всё восхваление, ликование для Тебя, Повелитель…
Read more

Extracts from the Hymn to Ptah-Tenen (E.A. Wallis Budge)

“There was given to thee a Sekhem (i.e. Power) upon the earth in its things which were in a state of inactivity, and thou didst gather them together after thou didst exist in thy form of Ta-Tenen, in thy becoming…
Read more

Hymn to Ptah (P. Le Page Renouf )

Hail to thee, Ptah-tanen, great god who concealeth his form … Thou art watching when at rest The father of all fathers and of all gods … Watcher, who traversest the endless ages of eternity. The heaven was yet uncreated,…
Read more

Prayers for mercy on the stelae in Turin

  [On yet another Turin stela, dedicated by “the attendant in the Place-of-Truth, Onnofre, justified,” Onnofre’s wife Nebtnuhet thus adores Thoth:] Giving praise to Thoth : Homage to the Lord of Hermopolis. What is this that thou givest me, thou…
Read more

Молитва Баст о помощи в магии (Saht-Bast). Перевод с английского

Дражайшая госпожа Баст, Крылатая, Милостивая, Возлюбленная. Хвала тебе, о владычица, Могущественнейшая из богов, К которой возноcятся слова восхваления. Милосердная и любящая Баст, Прошу тебя, услышь мой зов, Нежная и любящая владычица, Надели меня своей силой, Напитай меня своей мудростью, Помоги…
Read more

Утренний гимн богине Бастет (Sobekemiti). Пер. с английского

Приветствуй утро, радостная Кошка, Приветствуй, о прекраснейшая в танце! Рассвет благовествует о Начале, Мир пробудится от ночного сна. Привет тебе, счастливая Богиня! Ты, танцем прогоняющая ночь, Твоей уж Утро ожидает песни, Так выйди в день, Владычица Бастет! Спой радостную песню…
Read more

Владычица Нефтида (queen-anne-boleyn). Перевод с английского

Приветствую тебя, владычица Нефтида, Око Ра, Госпожа обновленья, Владычица неба, Открывающая тайны Нежным своим касаньем. Я смиренно молю тебя, Позаботься о блаженных душах моих предков, И дай им помощь и утешение. Я молю тебя, сделай их совершенными, Дабы они сияли,…
Read more

From the “Memphite Theology” (J.P.Allen)

Through the heart and through the tongue something developed into Atum’s image. And great and important is Ptah, who gave life to all the gods and their kas as well through this heart and this tongue 5 through which Horus…
Read more

From the Berlin “Hymn to Ptah” (J.P.Allen)

Worshipping Ptah, father of the gods, Ta-tenen, eldest of the originals, at daybreak. Recitation: Greetings, Ptah, father of the gods, Ta-tenen, eldest of the originals, . . . 5 who begot himself by himself, without any developing having developed; who…
Read more